作为一个歌手,齐秦在台湾和内地都占据着一个特殊的位置。在台湾,他以具有强烈个性的创作和形象开始了一个抒情摇滚的新时期。他的歌声不但好听,还流露出有个人特色的淡淡忧郁(yōuyù)。
这首歌唱惜别深情,叹相会无期,把恋人离别在即的那份依依难舍的复杂心情表达的淋漓尽致(línlíjìnzhì)。歌中说不完的别离凄迷(qīmí),唱不尽的真情挚意,让人如痴如醉。
 
Dàyuē zàidōnɡjì
大约在冬季
Cíqǔ:Qí qín
词曲:齐秦
Qīnɡqīnɡde wǒjiānɡ líkāinǐ,
轻轻的我将离开你,
Qǐnɡjiānɡ yǎnjiǎodelèi shìqù。
请将眼角的泪拭去。
Mànmàn chánɡyèlǐ,
漫漫长夜里,
Wèilái rìzilǐ,
未来日子里,
Qīnàide nǐbié wèiwǒ kūqì。
亲爱的你别为我哭泣。
Qiánfānɡdelù suīrán tàiqīmí,
前方的路虽然太凄迷,
Qǐnɡzài xiàorónɡlǐ wèiwǒ zhùfú。
请在笑容里为我祝福。
Suīrán yínɡzhe fēnɡ,
虽然迎着风,
Suīrán xiàzhe yǔ,
虽然下着雨,
Wǒzài fēnɡyǔ zhīzhōnɡ liànzhè nǐ。
我在风雨之中恋着你。
 
Méiyǒu nǐde rìzilǐ,
没有你的日子里,
Wǒhuì ɡènɡjiā zhēnxī zìjǐ。
我会更加珍惜自己。
Méiyǒu wǒde suìyuèlǐ,
没有我的岁月里,
Nǐyào bǎozhònɡ nǐzìjǐ。
你要保重你自己。
Nǐwènwǒ héshí ɡuīɡùlǐ,
你问我何时归故里,
Wǒyě qīnɡshēnɡde wènzìjǐ。
我也轻声的问自己。
Búshì zàicǐshí,
不是在此时,
Bùzhī zàihéshí,
不知在何时,
Wǒxiǎnɡ dàyuē huìshì zàidōnɡjì。
我想大约会是在冬季。
Búshì zàicǐshí,
不是在此时,
Bùzhī zàihéshí,
不知在何时,
Wǒxiǎnɡ dàyuē huìshì zàidōnɡjì。
我想大约会是在冬季。