Don't cry stinking fish.
Búyào jiào mài chòuyú; bié chāi zìjǐ de tái; bú yào zì biǎn shēnjià.
不要叫卖臭鱼;别拆自己的台;不要自贬身价。

Don't cut off your nose to spite your face.
Búyào yīn yìqì yòng shì ér shānghài zìjǐ.
不要因意气用事而伤害自己。

Don't cut the bough you are standing on.
Wù qīng jǔ wàng dòng, zì duàn shēnglù.
勿轻举妄动,自断生路。

Don't empty the baby out with the bath water.
Zuòshì wù diào yǐ qīngxīn, bǎ yīng’ér yǔ xǐzǎo shuǐ yìqǐ gěi dǎo le.
做事勿掉以轻心,把婴儿与洗澡水一起给倒了。

Don't have too many irons in the fire.
Wù cāo zhī guò jí.
勿操之过急。

Don't make a mountain out of a molehill.
Wù xiǎotí dà zuò.
勿小题大作。

Don't make a rod for your own back.
Wù zì tǎo kǔ chī.
勿自讨苦吃。

Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.
Wù zìbiǎn shēnjià; zì rǔ zhě, rén jiē rǔ zhī.
勿自贬身价;自辱者,人皆辱之。