Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language--- ---Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.

         Zhègè shūdiàn méiyǒu nàgè shūdiàn zhème dà
False: 这个书店没有那个书店这么大。
         Zhègè shūdiàn méiyǒu nàgè shūdiàn nàme dà.
True: 这个书店没有那个书店那么大。

“那(个书店)”是远指,应该用与“那(个)”顺意的标示程度的“那么”,不能用表近指的“这么”。
那个书店 is a distant reference. It does not correspond with 这么which is related to something nearby, but correspond with 那儿 that relates to something further away.