说得比唱得还好听。(Shuō de bǐ chàng de hái hǎotīng.)glib talk sounds as sweet as a song;make empty promises.

Explanation

“说得比唱得还好听”表示很会说话,但是不怎么做事,做的和说的不一样,通常是只许诺,不兑现。表达了说话人不满、责备和讽刺的语气。
“说得比唱得还好听” refers to someone who talks as sweet as a song but does nothing. Or someone likes making empty promises. It has a tone of dissatisfaction, blame or sarcasm.

Words:

相信xiānɡxìn:believe;

生日礼物shēnɡrì lǐwù:birthday gift

Sentences

1、Jiă: Tā jīntiān shàngbān yòu chídào le, búguò tā gēnwǒ bǎozhèng xiàcì zài yě bù chídào le.
甲:他今天上班又迟到了,不过他跟我保证下次再也不迟到了。
A: He is late again today, but he has promised that he will not be late anymore.

Yǐ: Tā shuō de bǐ chàng de hái hǎotīng, nǐ kě bié xiāngxìn tā.
乙:他说得比唱得还好听,你可别相信他。
B: He always makes empty promises. You must not believe in him.

2、Jiă: Tā shuō huì gěi wǒ mǎi yí ge Ipad dāng shēngrì lǐwù.
甲:他说会给我买一个Ipad当生日礼物。
A:He says he will buy an ipad as my birthday gift.

Yǐ: Shuō de bǐ chàng de hái hǎotīng, tā nǎ yǒu qián’a?
乙:说得比唱得还好听,他哪有钱啊!
B: He likes making empty promises as he has no money.

原文链接