The Northeast Errenzhuan is an indispensable role, it is including many forms in China. Today, we are going to talk about this interesting culture.
东北二人转是中国众多艺术中不可或缺的一个部分。今天我们一起来说说这一门有趣的艺术文化。

Northeast Errenzhuan is a form of duet(二重奏èrchónɡzòu), also known as Bengbeng. It originated in Northeast Liaoning, Jilin and Heilongjiang provinces. It is a form of Quyi that involves storytelling(讲故事jiǎnɡ ɡùshi), singing and dancing, between two performers. Bengbeng has a history of 200 years and itsscript(脚本jiáoběn)is written in popular language that is easy to understand, humorous, and rich in local life style and flavor. The vocal(声乐shēnɡyuè) music is based on that of the northeastern folk songs. The singing is high-spirited and of an explosive type, sincere and moving. The dancing is derived from farmers' dances done to celebratesowing(播种bōzhǒnɡ) and planting. It also features the folk dance technique of waving fans or silk handkerchiefs.
二人转属于曲艺中的走唱类,是广泛流传于东北三省及内蒙部分地区的民间歌舞演唱形式。原叫蹦蹦。深受到东北群众、特别是农民的喜爱。它是一种有说有唱、载歌载舞、生动活泼的走唱类曲艺形式,迄今大约已有三百余年的历史。二人转的唱本语言通俗易懂,幽默风趣,生活气息浓厚、富有地方特色。它的音乐唱腔是以东北民歌、大秧歌为基础,高亢火爆,亲切动听。它的舞蹈是来自东北大秧歌,并吸收了民间舞蹈及武打成份,以及耍扇子、耍手绢等技巧。

There are three kinds of Errenzhuan. The most important is the duet sung by a clown(小丑xiáochǒu) and a player who acts the role of a woman. It is a combination of singing, dancing and storytelling. The most prominent items include The Western Bower and The Blue Bridge. The second type is a solo, in which the player sings and dances. In the third type the actor sings the part of a woman or an old man, as in an opera. This is called Lachangxi. An example is Lord Bao Gong makes an apology.
在长期流传中形成了以黑山为代表的西路、以大石桥为中心的南路、以吉林为重点的东路和以黑龙江为重点的北路四个流派。最主要的一种是二人化装成一丑一旦的对唱形式,边说边唱,边唱边舞,如《西厢》、《兰桥》。一种是一人且唱且舞,称为单出头,如《洪月娥做梦》。一种是演员以角色出现在舞台上唱戏,这种形式称“拉场戏”,如《包公赔情》。

After the founding of new China, the government greatly supported this traditional Quyi genre(形式xínɡshì), organizing old artists to impart performing techniques several times, and launching reforms on some items and performance forms of Errenzhuan and removing some vulgar(通俗的tōnɡsúde)elements. Errenzhuan has been listed as a folk art protected by the state.
新中国成立之后,政府极力支持这一传统曲艺形式,大力保护这一传统文化,并且积极拓展了二人转的形式,除了说唱以外又加入了很多新鲜的元素,使得二人转更加丰富多彩,二人转这一民间文化形式正在被地方保护。总之,二人转的表演特点最能体现东北劳动人民对艺术美的追求。

Errenzhuan is a kind of folk forms, it not only contains the singing and teasing, but also the story important, if you visit to the Northeast, you must to watch it, it also must let you regret it.
二人转是一种民族文化,不仅包含了唱和跳,而且也在讲述着不同的故事。如果你有机会去中国的东北,不忘看看这门民间艺术,一定不会让您失望的。