三个臭皮匠赛过诸葛亮(sān gè chòu píjiàng, sài guò Zhūgě Liàng)

The wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual

Explanation

“三个臭皮匠赛过诸葛亮”是说三个才能平庸的人,如果能同心协力集思广益,也能提出比诸葛亮(一个中国古代非常聪明的人)还周到的计策。 比喻人多智慧多,有事情经过大家商量,就能商量出一个好办法来。
“三个臭皮匠赛过诸葛亮” means three average people, with their wits combined, can outthink even Zhuge Liang (an incredibly smart person from ancient China). It is a metaphor for how more people means more wisdom, and that a discussion among many people can create a good solution to a problem.

Words

开始kāishǐ:start;
方案fānɡàn:plan.

Sentences

1. Jiǎ:Jìhuàshū tài nán xiěle, wǒ bù zhīdào cóng nǎr kāishǐ.
甲:计划书太难写了,我不知道从哪儿开始。
A: The prospectus is too hard to write. I don’t know where to start.

Yǐ:Méi guānxi,sān gè chòu píjiàng,sài guò Zhūgě Liàng,wǒmen dōu huì bāng nǐ de.
乙:没关系,三个臭皮匠赛过诸葛亮,我们都会帮你的。
B: It doesn’t matter; the wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual. We will help you.

2. Jiǎ:Sān gè chòu píjiàng sài guò Zhūgě Liàng, dàjiā shuōshuo zìjǐ de kànfǎ ba.
甲:三个臭皮匠赛过诸葛亮,大家说说自己的看法吧。
A: The wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual. Everyone say what you think.

Yǐ:Wǒmen juéde zhège fāng’àn hěn hǎo.
乙:我们觉得这个方案很好。
B: We think that this plan is good.

原文链接