动不动 dòngbudòng:often out of boredom

“动不动”比喻某种现象频繁发生(常含厌烦意),一般跟“就”连用。
“dòngbudòng” means that a phenomenon occurs frequently (and often out of boredom). It is usually used with“就.”

Sentences :

1. 甲:他今天又生气了。
Jiǎ: Tā jīntiān yòu shēngqì le.
A: He got angry again today.

乙:他脾气不太好,动不动就生气。
Yǐ: Tā píqi bútài hǎo,dòngbudòng jiù shēngqì.
B: He has a bad temper and often gets angry.

2. 甲:我们昨天晚上又吵架了。
Jiǎ: Wǒmen zuótiān wǎnshang yòu chǎojià le.
A: We fought again last night.

乙:发生什么事了?怎么动不动就吵架啊?
Yǐ: Fāshēng shénme shì le? Zěnme dòngbudòng jiù chǎojià a?
B: What happened? Why do you always fight?