夜猫子 (yèmāozi) night owl

Usage:

“夜猫子”是方言,指猫头鹰。因为猫头鹰白天睡觉,而晚上出来行动,所以人们叫那些喜欢晚睡,白天起床起得很晚的人为“夜猫子”。
“夜猫子(yèmāozi)” means owls in Chinese dialect. Since the owl sleeps during the day and preys in the night, people who like to burn night oil and sleep late in the morning are nicknamed “夜猫子”。

Sentences:

1、Xiànzài hěnduō niánqīngrén dōushì yèmāozi, wǎnshang bú shuìjiào, zǎoshang bù qǐchuáng.
现在很多年轻人都是夜猫子,晚上不睡觉,早上不起床。
Nowadays a lot of youth become night owls. They go to bed late in night and get up late in the morning.

2、Tā wǎnshang yèshēn rénjìng de shíhòu cáinéng jìng xià xīn xiě bìyè lùnwén, māma dānxīn tā zhè yèmāozi de xíguàn duì shēntǐ bùhǎo.
他晚上夜深人静的时候才能静下心写毕业论文,妈妈担心他这夜猫子的习惯对身体不好。
He can only concentrate on writing the graduation thesis in late night. His mother worries this will cause harm to his health.

原文链接