‘The Wonderful Life (美妙生活, Měimiào shēnghuó) is included in 25-year-old Taiwanese singer Yoga Lin aka Lin Youjia (林宥嘉, Lín Yòujiā)’s 2011 album Perfect Life (available on Amazon). Despite being only in his early twenties, Lin has proven his ability to deliver a wide variety of musical performances, and he continues to experiment with new music genres and vocal styles.’The Wonderful Life’ discusses the effect of modernity on interpersonal communication and our attitudes towards life.

Music Video:

Composer: Roger Joseph Manning Jr.
Lyrics: Lin Xi/Albert Leung
Singer: Yoga Lin/Lin Youjia

Lyrics (Original Chinese, Pinyin Romanization, and English Translation):

道理好多 不够消息嘴巴多 (Dàolǐ hǎoduō búgòu xiāoxi zuǐba duō)
So many truths/principles, but not as many as messages and mouths

只要热闹不分对错都不错 (Zhǐyào rènào bùfēn duìcuò dōu búcuò)
As long as it’s exciting, it’s alright regardless of right or wrong

朋友好多 不够社交网络多 (Péngyǒu hǎoduō búgòu shèjiào wǎngluò duō)
So many friends, but not as many as social networks

感情丰富又神出鬼没 (Gǎnqíng fēngfù yòu shénchūguǐmò)
Emotions and relationships are abundant, but come and go unpredictably

CHORUS #1:

wow 这么美好的生活 (wow Zhème měihǎo de shēnghuó)
Wow, what a wonderful life

怎么好意思不活 (Zěnme hǎoyìsi bùhuó)
How could you not live it?

怎么好意思不快活 (Zěnme hǎoyìsi búkuàihuo)
How could you not be happy?

wow 这么奇妙的生活 (wow Zhème qímiào de shēnghuó)
Wow, what a magical life

只怕把什么错过 (Zhǐpà bǎ shénme cuòguò)
Fear only missing something

不怕有心情说寂寞 (Búpà yǒu xīnqíng shuō jìmò)
Fear not saying you’re lonely

发明好多 不够新鲜玩意多 (Fāmíng hǎoduō búgòu xīnxiān wányi duo)
So many inventions, but not as many novelties

有的没的都有 没机会执着 (Yǒude méide dōuyǒu méijīhuì zhízhuò)
I have all sorts of things at hand, but I have no opportunity to hold on to them

新闻好多 不够爆笑材料多 (Xīnwén hǎoduō búgòu bàoxiào cáiliào duō)
So much news, but not as many amusements

随便恶搞一下 再恶补洒脱 (Suíbiàn ègǎo yíxià zài èbǔ sǎtuō)
Make fun as you please, then cram for the free and easy-style

CHORUS

抗议 (Kàngyì)
Protest

我要抗议 没想到抗议什么 (Wǒyào kàngyì méi xiǎngdào kàngyì shénme)
I want to protest, but I have no idea of what to protest

我想什么变什么就像什么 (Wǒxiǎng shénme biàn shénme jiù xiàng shénme)
I want something to become something just like something

比现实更真实 (Bǐ xiànshí gèng zhēnshí)
is even more real than reality

平庸剪贴 再剪贴到诱惑 (Píngyōng jiǎntiē zài jiǎntiē dào yòuhuò)
cut and paste and cut and paste the mediocre until it becomes appealing

裸眼看到的美满没话说 (Luǒyǎn kàndào de měimǎn méihuàshuō)
The wonderful seen by the naked eye is indisputable

wow 这么美妙的生活 (wow Zhème měimiào de shēnghuó)
Wow what a wonderful life

怎么好意思不活 (Zěnme hǎoyìsi bùhuó)
How could you not live it?

比快活更快的生活 (Bì kuàihuó gèngkuài de shēnghuó)
A life happier than happiness

wow 这么美妙的生活 (wow Zhème měimiào de shēnghuó)
Wow what a wonderful life

怎么舍得不去活 (Zěnme shěde búqùhuó)
How could you bear to not live it?

活到每天值得直播 (Huódào měitiān zhídé zhíbō)
Live until every day deserves to be broadcasted live

wow 这么美妙的生活 (wow Zhème měimiào de shēnghuó)
Wow what a wonderful life

又怎么好意思不活 (Yòu zěnme hǎoyìsi bùhuó)
How could you not live it?

美就美在不缺什么 (Měi jiù měi zài bùquē shénme)
It’s wonderful in that there’s nothing we lack

wow 这么美好的生活 (wow Zhème měihǎo de shēnghuó)
Wow what a wonderful life

还是要好好的活 (Háishì yào hàohào de huó)
It should be lived

好就好在不愁寂寞 (Hǎo jiù hǎo zài bùchóu jìmò)
The good thing is there’s no need to worry about loneliness