眼红 (yǎnhóng) envy and jealousy; looking furious

Usage:

“眼红”有两种解释:一是指看见别人获得名气、利益或拥有好的东西时,非常羡慕和妒忌,自己也渴望拥有;二是指人被激怒的样子。
“眼红” has two meanings: one is when someone grows envious or jealous after seeing another’s success; the other is someone who looks furious.

Sentences:

1、Kàn dào línjū de érzi kǎoshàng le míngxiào, māma yǒudiǎnr yǎnhóng.
看到邻居的儿子考上了名校,妈妈有点儿眼红。
Looking at the neighbor’s son being admitted to a famous school, the mother was a little jealous.

2、Gǔhuà shuō de hǎo:“chóurén xiāngjiàn, fènwài yǎnhóng.”
古话说的好:“仇人相见,分外眼红。”
The old saying puts it well: “When enemies come face to face, their eyes blaze with hate.”

原文链接