Jiuzhaigou was listed in the UNESCO in 1992. Being praised as a land of fairy tale, this famous site has been attracting tourists with its exquisite mountains, opulent forests, multicolored lakes, cascading waterfalls and a great variety of wildlife for years. It is known for the nine Tibetan villages within its boundary. The aipine lakes are just like incredibly huge silent mirrors reflecting the multiple colors of the ground and the sky, making it a huge crystal jade embedded in the snow mountains and virgin forests.
1992年,九寨沟被联合国教科文组织列入世界遗产名录。有“童话世界”之誉的九寨沟,多年来以其峻岭、树海、翠海、叠瀑和多样的野生动物吸引了无数游客。它以有九个藏族村寨而得名。位落于高山上的湖泊就像一面沉默着的巨形镜子,折射出天空和大地斑斓的色彩,使它成为镶嵌入皑皑雪山和原始森林的一大块晶莹的翡翠。

The Unfading Beauty
永恒的美

Blazing, flaming, multiple layered leaves are dyed into different colors in Jiuzhaigou's autumn. Beautiful red birch, maples mixed together, weaving unforgettable tints that surround you. When all these stuff reflect in the blue crystal-like lake, Jiuzhaigou becomes the kingdom of colors. Standing in the valley, indulge yourself in a world that silence and color bring to you for a while.
铺张炫目,满山斑斓,秋天,九寨沟层林尽染。火红的桦木和枫叶相互错杂,在周围交织出一片令人难忘的图景。而当水晶般澄蓝的湖面反射出一切,九寨沟便顿时变成了色彩的王国。伫立此处,沉浸于这安静的世界和四周的色彩当中吧。

Travel Tips
旅行小贴士

  • Jiuzhaigou is a large area with a good many attractions. Usually the sightseeing takes two days, which will double the daily admission fee.
    九寨沟是一个由多景观组成的旅游区。一般情况下,行程需要两天时间,这也就意味着需要支付双倍的费用。
  • The road between Chengdu and Jiuzhaigou may be destructed due to weather causes. The best way to get there is by flight.
    成都到九寨沟段的公路可能会因天气原因遭到损毁。因此,坐飞机去九寨沟是最佳的选择。