-
[Speaking]
声声中国语:想得美!(Xiǎng de měi.)You wish!
“想得美”doesn’t mean you’re praised, on the contrary, it is a sarcastic way of saying you are unrealistic.
-
[Speaking]
Jijizhazha Chinese( Season IV)---Sky 02
In this episode, you will learn some useful words about family. It is interesting that most family words refer to sky. It will make you convenient in your daily life. Let's go!
-
[Speaking]
声声中国语:没问题。(Méi wèntí.)No problem; it’s ok.
“没问题” has two meanings. The first means everything is ok; the second means the speaker is certain about sth who has no problem or difficulty.
-
[Speaking]
声声中国语:没辙。(Méizhé.)can find no way out; can do nothing about.
“没辙” means there is no way to solve the problem at all. “有辙”is opposite to “没辙”.“辙”refers to the trace of the car wheel.
-
[Speaking]
声声中国语:什么风把你吹来了?(Shénme fēng bă nǐ chuīláile?)what brings you here; what blows you here.
“什么风把你吹来了(Shénme fēng bă nǐ chuīláile?)” is usually to express one’s surprise when meeting the friends who have not been seen for years, or the friends come to visit suddenly.
-
[Speaking]
声声中国语:小意思。(Xiǎo yìsi.)It’s nothing; a small piece of cake; an easy job.
“小意思”is a spoken language which is often used as response to other’s appreciation or feel something is easy to do.
-
[Speaking]
声声中国语:没影的事。(Méi yǐng de shì.)groundless information or hearsay.
“没影的事” refers to things having no result yet. Now it is a metaphor of the groundless information or hearsay.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】234 I am sorry, I didn't catch what you said.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】240 Freedom!!
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
声声中国语:让我怎么说你。(Ràng wǒ zěnme shuō nǐ.)How to say something about you.
“让我怎么说你” refers that somebody does not know what to say towards the behavior or opinion of other person. It usually has the tone of blame or complaining.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】239 It's life, not a movie.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
声声中国语:还真没看出来。(Hái zhēn méi kànchūlai.)( I ) really did not see it!
“还真没看出来” means the speaker is very surprised when he/she finds or is told something hasn’t been noticed . It can indicate commendatory or derogatory according the different situations.
-
[Speaking]
声声中国语:……扯平了。(……chěpíng le.)It is even.
“……扯平了” means not owing to each other and being even.
-
[Speaking]
声声中国语:天上掉馅饼。(Tiānshang diào xiànbǐng.)pennies from the heaven; pie in the sky
The literal meaning of “天上掉馅饼” is a pie drops from the sky. 馅饼is a kind of delicious food. It metaphorically refers to good things come without any reasons, or things with slim chance wh
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】238 He accused me of being selfish.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
声声中国语:不管三七二十一。(Bùguǎn sān qī èr shí yī.)Regardless of the consequence.
“三七二十一” is a multiplication table. It means three times seven is twenty-one. This sentence means regardless of the consequence to show one’s determination to do something.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】237 I owed him a lot of money.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】236 I could do that with my eyes closed.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
声声中国语:三下五除二。(Sān xià wǔ chú èr.)to do things simply and quickly.
“三下五除二” is a pithy formula of addition in calculation with an abacus. People also say “三下五去二(Sān xià wǔ qù ér)”. It metaphorically means to do things simply and quickly.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】235 I should be on my way now.
A Chinese saying: good good study, day day up!