-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 发烧友 (fāshāo yǒu) enthusiast
"发烧友" refers to a group of people who are enthusiastic fans of something, e.g. music, football, or car etc.
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: Subject + 简直 + Verb
简直(jiǎn zhí) is similar to "simply" or "completely" in English, and can be used to modify adjectives or verbs, adding a tone of amazement on the part of the speaker.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 倒栽葱 (dào zāi cōng) to fall head over heels
“倒栽葱”literally means a reversed-planted green onion.
-
[Tutorials]
Word List of Ball Games
This article talks about Word List of Ball Games.
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning:Subject + 干脆 + Verb.
干脆 is an adverb meaning "you might as well" or "just", and is normally used by the speaker to propose a straightforward course of action within a difficult situation.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 冷不丁 (lěngbudīng) unexpectedly
As a dialect, “冷不丁” means unexpectedly or suddenly. We also say “冷不防”.
-
[Vocabulary]
Olympic Sports in Chinese Mandarin
As we all know,Chinese have a good performance in many competitions.If you are interested in sports and willing to learn Chinese, you may get a good chance here. We put together a quick list of t
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: 甚至 + focus of emphasis
甚至 (shènzhì) is similar to "even" in English and is used for emphasis. Like "even", it can be used quite directly or in a more subtle manner.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 挑刺儿 (tiāocìr) to find faults on purpose
"挑刺儿" literally means taking out the sharp and small splinter in the flesh. In dialect, it is extended to mean finding faults or picking holes on purpose.
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: 原来 + Noun/Adjective/[verb phrase]
原来 (yuánlái) means "originally" (similar to 本来) or "former". It can also mean "all along", and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so i
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 过来人 (guò lái rén) an experienced person
"过来人" refers to a kind of people who had some experiences of doing something.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】289 We can count on him.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: Subject + 有的是 + Noun
In Chinese, there are "a lot" of ways to say "a lot." “有的是” (yǒudeshì) is one of those ways. However, we need to be very clear: "有的是" is not the same as "有的+是".
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】288 He has a talent for music.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Speaking]
Chinese phrase translation: 穿小鞋 (chuān xiǎoxié) make things hard for sb.
The original meaning of“穿小鞋(chuān xiǎoxié)” is that someone deliberately makes the shoes smaller for others to make them uncomfortable, even too small to wear.
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: Adjective + 了(一)点儿
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It is softer in tone than using 太, and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener b
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 碰钉子 (pèng dīngzi) meet with a rebuff
“碰钉子(pèng dīngzi)”means someone is denounced or his requests is rejected. It also refers to someone meets with a difficult status.
-
[Speaking]
【Daily Sentences Translation】287 A smile is the shortest distance between two people.
A Chinese saying: good good study, day day up!
-
[Grammar]
Chinese Grammar learning: Adjective/Verb + 什么 + (Adjective/Verb)
Adding 什么(shénme) to the end of an adjective (or less frequently a verb) can be used to form a rhetorical question. In the phrase 你急什么?"what are you worried about?", the speaker is implyi
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 开心果 (kāixīn guǒ) a funny person
people call the funny or humorous persons who always make other people happy “开心果(kāixīn guǒ)”.