拜登吃面(bài dēng chī miàn)
Biden eats noodles
The new phrase was coined and spread quickly online. Online bloggers said it means purchasing goods that greatly overvalue their actual price. They composed a sentence to explain how to use the phrase: “Don’t think about marrying me without owning a house. That’s just a Biden eats noodles dream.” The 79-yuan (US$9.4) lunch US Vice President Joe Biden had with his team at a Beijing restaurant during his visit to China last week raised suspicion that it was a publicity stunt by the US to convey the information that China should appreciate its currency.

Hold(hold zhù)
under control 
The phrase refers to having a situation under control or remaining composed, poised, calm and relaxed under pressure. The expression became the hottest catchphrase online after a Taiwan college student repeatedly said it when performing a comedy kit in a Taiwan TV show. The woman, calling herself Miss Lin, wore tacky dresses and heavy make-up and taught audience how to be fashionable in a pretentious English accent. Lin said the key to being fashionable is to keep everything under control at all times.

蓝精灵体(lán jīng1 líng tǐ)
smurfs style
The phrase refers to a recent online craze to rewrite the lyrics of the theme song for the classic cartoon show  "The Smurfs." The netizens created various versions of the popular song based on different professions. In the lyrics, people from different occupations were likened to the tiny blue Smurfs.

堵车后效应(dǔ chē hòu xiào yìng)
post-traffic jam effect
It refers to anxiety, depression or disappointment that is carried into the office after a driver is caught in a traffic jam. A survey by a Florida psychologist found the longer a driver has endured a traffic jam, the more likely he or she will suffer the effect.

裸漂(luǒ piāo)
penniless drifter
Chinese people refer to those who try to start a career in a metropolitan city like Shanghai and Beijing as drifters, who either have a beloved partner in the city or other assets. But some drifters stay in a city with nothing or nobody to care for.

旅游散伙(lǚ yóu sàn huǒ)
farewell tour
A new trend has developed among university classmates in their senior year in which they take an out-of-town trip together in the summer before they start work.

三低男(sān dī nán)
three low men
The phrase, which comes from Japan, refers to a group of men with low stance, low risks and low bound. These men now appeal to women in Japan. They have replaced the highly educated, high income and tall men that Japanese women traditionally pursued in the 1980s.