mènɡ xiǎnɡ
梦想
Dreams

 jǐn jǐn zhuā zhù mènɡ xiǎnɡ
紧紧抓住梦想,
Hold fast to dreams
mènɡ xiǎnɡ ruò shì xiāo wánɡ
梦想若是消亡,
For if dreams die
shēnɡ mìnɡ jiù xiànɡ niǎo ér zhé le chì bǎnɡ
生命就象鸟儿折了翅膀,
Life is a broken-winged bird
zài yě bù nénɡ áo xiánɡ
再也不能翱翔 ;
That can never fly.
 
jǐn jǐn zhuā zhù mènɡ xiǎnɡ
紧紧抓住梦想,
Hold fast to dreams
mènɡ xiǎnɡ ruò shì xiāo sànɡ
梦想若是消丧,
For when dreams go
shēnɡ mínɡ jiù xiànɡ pín jí de huānɡ yě
生命就象贫瘠的荒野,
Life is a barren field
xuě fù bīnɡ fēnɡ ,wàn wù bú zài shēnɡ zhǎnɡ
雪覆冰封,万物不再生长。
Frozen only with snow