Do not kick against the pricks.
Wù tī cìgùn; wù yǐ luǎn jī shí.
勿踢刺棍;勿以卵击石。

Do not put new wine into old bottles.
Mò yòng jiùpíng zhuāng xīnjiǔ.
莫用旧瓶装新酒。

Do not wear out your welcome.
Zuòkè bù jiǔ liú; búyào shǐ rén yànjuàn duì nǐ de huānyíng.
作客不久留;不要使人厌倦对你的欢迎。

Dog does not eat dog.
Tónglèi bù xiàng cán.
同类不相残。

Don't change horses in mid-stream.
Hé zhōng wù huànqí; lín zhèn huànjiāng fēi shàngcè.
河中勿换骑;临阵换将非上策。

Don't count your chickens before they are hatched.
Xiǎojī wèi fū chū qián , shù yě méiyòng ; bié dǎ rúyì suànpán.
小鸡未孵出前,数也没用;别打如意算盘。

Don't cross a bridge till you come to it.
Wù qǐrén yōu tiān; chuán dào qiáotóu zìrán zhí.
勿杞人忧天;船到桥头自然直。

Don't cry before you are hurt.
Shòushāng qián xiān bié kū; huò wèi lín tóu, bié xiān qūfú.
受伤前先别哭;祸未临头,别先屈服。