就这么着吧。(Jiù zhème zhāo ba.)Alright.

Explanation

“就这么着吧” 通常用来肯定、赞同别人,有时候也包含一种事已至此,觉得无奈的意思。常常用在经过商量,最后做了某个决定的对话场景中。
“就这么着吧(Jiù zhème zhāo ba.)”is usually used to agree or affirm others. Sometimes it means the story has already played out like this and there is no choice now. The phrase is often used in a context when several people make a decision after discussion.

Words:

项目xiànɡmù:project;
更好的ɡènɡhǎo de:better.

Sentences

1、Jiă: Jiù ànzhào Xiǎo Lǐ de jìhuà lái yùnzuò zhè ge xiàngmù ba.
甲:就按照小李的计划来运作这个项目吧。
A: Let’s carry out the project according to Xi Li’s plan.

Yǐ: Jiù zhème zhāo ba,fǎnzhèng xiànzài yě méiyǒu gèng hǎo de fāngfǎ.
乙:就这么着吧,反正现在也没有更好的方法。
B: Alright, since there is no better choice.

2、Jiă: Zánmen zhè ge zhōumò qù kàn diànyǐng, zěnmeyàng?
甲:咱们这个周末去看电影,怎么样?
A: How about going to see a movie this weekend?

Yǐ: Xíng, zhè ge zhōumò gānghǎo wǒ yě bù máng, jiù zhème zhāo ba.
乙:行,这个周末刚好我也不忙,就这么着吧。
B: Ok, I’m not busy at that time anyway.

原文链接