Poem: the Eight-sided Fortress唐诗《八阵图》
作者： 来源：易学汉语 2013-04-20 10:00:01.000
Bá zhèn tú
Dù fǔ (tánɡ)
Gōng gài Sānfēn Guó,
Míng chéng Bázhèn Tú.
Jiāng liú shí bú zhuàn，
Yíhèn shī tūn Wú。
“八阵图(bázhèntú)"(the eight-sided formation) is a military lineup consisting of eight kinds of troop deployments, initiated by Zhuge Liang in the period of Three Kingdoms. It is designed to drill soldiers or conduct military operations. "盖(gài)" means “surpass”, and “三分国(sānfēnguó)” refers to the three kingdoms at that time: Wei, Shu and Wu.
Zhuge Liang was prominent in helping to bring about a situation of tripartite confrontation among Wei, Shu and Wu and his eight-sided military formation gained him enormous fame throughout the country. The great river has been rolling on and on, while the eight-sided formation pattern made by stones has remained unchanged, standing firmly as a witness of Zhuge Liang’s grief over Liu Bei’s waging war against Wu, a wrong move which could never be remedied and brought him everlasting regret.
This poem is a glorification of Zhuge Liang’s remarkable achievement, and also shows the poet's regret about Liu Bei's failure because he unwisely turned a deaf ear to Zhuge Liang’s strategy of allying with Wu against Wei.