想得美!(Xiǎng de měi.)You wish!

Explanation

“想得美”并不是一句表扬的话,相反常常用来讽刺别人想法不切实际,异想天开。
“想得美”doesn’t mean you’re praised, on the contrary, it is a sarcastic way of saying you are unrealistic.

Words:

任务rènwù:task;

轻松qīnɡsōnɡ:relaxin.

Sentences

1、Bǎ wǒ de qián dōu gěi nǐ?Nǐ xiǎng de měi!
把我的钱都给你?你想得美!
Give all my money to you? Yeah, in your dream!

2、Jiă: Zhè ge rènwù wánchéng le jiù qīngsōng le.
甲:这个任务完成了就轻松了。
A: It would be relaxing after finishing this task.

Yǐ: Xiǎng de měi, zhè ge rènwù wán chéng le hái huì yǒu xià yíge gēn zhe lái de.
乙:想得美,这个任务完成了还会有下一个跟着来的。
B: You wish! This task will be closely followed by another.

原文链接