九寨沟以有九个藏族村而得名,位于四川省阿坝藏族羌族自治州九寨沟县境内,是白水沟上游白河的支沟。
Literally meaning 'nine-village river', Jiuzhaigou got its name from the nine Tibetan villages that surround it. Located in Jiuzhaigou County in the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of Sichuan Province, Jiuzhaigou is the branch of Baihe River, the upper reach of Baishuigou River.

九寨沟风景区地处四川北部九寨的万山丛中。自然景色兼有湖泊瀑布雪山森林之美。沟中地僻人稀,景物特异,富于原始自然风貌。有长海、剑岩、诺日朗、树正、扎如、黑海六大景区,以翠海、叠瀑、彩林、雪峰、藏情这五绝而驰名中外。其主沟呈"Y"字形,即由三条沟组成,总长50余千米。其间有114个湖泊、17个瀑布群、5处钙华滩流、47眼泉水、11段激流,以1000余米的高差,穿行于雪峰、林、谷之间,逶迤50千米。
Sitting among the mountains in Jiuzhai in northern Sichuan, the Jiuzhaigou Scenic Spot boasts lakes, waterfalls, snow-capped mountains and forests. Far away cities, this scenic spot has less people and the sceneries there are still in their natural states. The scenic spot has six areas, which include; Changhai, Jianyan, Nuorilang, Shuzheng, Zharu and Heihai, which are famous worldwide for its green trees, waterfalls, snow peaks and Tibetan lifestyles. The Y-shaped mainstream river consists of three branches with a total length of more than 50 km. It has 114 lakes, 17 waterfall clusters, five travertine streams, 47 springs and 11 sections of swift currents. The fall of the river exceeds 1,000 meters, which winds its way through snow peaks, forests and valleys for 50 km.

它是中国唯一、世界罕见的巨大的以高山湖泊群和瀑布群为特色,集群海、溪流、瀑布、雪峰、林莽、钙华滩流等自然景观和藏族风情为一体的风景名胜区。沟内最美的景致"海子",是个有108个阶梯的彩色湖泊,这里飞泉流瀑,奔腾倾泻,山谷轰鸣,蔚为壮观
It is a huge scenic spot that features high mountains, lakes and waterfall clusters. It combines natural sceneries such as lakes, streams, waterfalls, snow peaks, forests and travertine streams with Tibetan lifestyle, which is unique in China and rarely seen worldwide. Haizi, the most beautiful scenery in Jiuzhaigou, is a colorful lake with 108 steps. Here, you can see the grand view of its springs, waterfalls, and swift rivers running in the valleys.

Words:

湖泊húpō:lake;
瀑布pùbù:waterfall;
雪山xuěshān:snowy peak;
森林sēnlín:forest;
壮观zhuànɡɡuān:spectacula.