抱佛脚 (bào fójiǎo) make hasty

Usage:

“抱佛脚”指平时没准备,等到有事情发生的时候就仓促准备,慌忙应付。常说“临时抱佛脚”。
“抱佛脚” means dealing with something in a hurry because of no preparations for it. It is usually said as “临时抱佛脚”.

Sentences:

1、Shì dào rújīn, nǐ zhǐ néng qù bào fójiǎo le, kàn hái néng bù néng wǎnjiù.
事到如今,你只能去抱佛脚了,看还能不能挽救。
You have to make hasty now although it is a question whether it works or not.

2、Měi cì kǎoshì nǐ dōu línshí bào fójiǎo, nǐ jiùbùnéng píngshí hǎohao xuéxí ma?
每次考试你都临时抱佛脚,你就不能平时好好学习吗?
You make hasty before every exam. Cannot you study a little harder in peacetime?

原文链接