Visiting an Old Friend过故人庄
By Meng Haoran (Tang Dynasty)孟浩然

My friend’s prepared chicken and rice,
He invited me to his cottage hall.
故人具鸡黍,邀我至田家。
Green trees surround the village nice;
Blue hills slant beyond city wall.
绿树村边合,青山郭外斜。
Windows open to field and ground;
O’er wine we talk of crop of grain.
开轩面场圃,把酒话桑麻。
On next Double Ninth Day,
I’ll come round,
For his chrysanthemums again.
待到重阳日,还来就菊花。