Dachuan and Sun Dawei sit on the campus lawn. Dachuan asks Sun Dawei some questions.

Dialogue One

zhè shì shén me yì si
这  是  什  么  意 思?
What does this mean?
qǐng màn yì diǎnr shuō
请   慢  一 点儿 说。
Please speak more slowly.

Dialogue Two

qǐnɡ bú yào dǎ kāi kōnɡ tiáo
请  不  要  打 开  空  调!
Please do not turn on the air conditioner.

bù hǎo yì si wǒ bù zhī dào nǐ ɡǎn mào le
不 好  意 思。我 不 知  道  你  感  冒  了。
Sorry. I didn't know you had a cold.
méi ɡuān xi
没  关  系。
It's all right.

Explanation of difficult points

1. 一点儿
"一点儿"(yī diǎnr) means "a little bit". You can put it behind a verb, adverb, or adjective. "儿"(ér) does not have an exact meaning. It's just a kind of language habbit.

2. 不要……
"不要……"(bú yào) here is commanding, meaning not "don't" instead of "don't want".

3. 打开
When "打开"(dǎ kāi) used as a term, it means "to turn on". "开"(kāi) itself can be a verb or an adjective. For example, "开空调"(kāi kōng tiáo) ("开" as a verb), "空调是开的"(kōng tiáo shì kāi de) ("开" as an adjective).

4. 了
"了"(le) in "你感冒了"(nǐ gǎn mào le) can be used after a verb to indicate that the action has been finished or has already been a certain state.