-
[Reading]
亲尝汤药 Taste Decoctions of Medicinal Ingredients Per
《亲尝汤药》讲述的是汉代文帝孝行的故事,这是《二十四孝》中的第二则故事。【原文】前汉文帝,名恒,高祖第四子,初封代王。生母薄太后,帝奉养无怠。母常病,三年,帝目不变睫,衣不解带,汤药非口亲尝弗进
-
[Reading]
拾葚异器 Leave Better Food for Mother
汉蔡顺,少孤,事母至孝。遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之。 黑葚奉萱闱,啼饥泪满衣。赤眉知孝顺,牛米赠君归.
-
[Reading]
The Golden Dress--金缕衣
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。 Inch of time is gold, an inch of gold can not buy inch time.
-
[Reading]
卖身葬父 Sell Oneself for Burial of Father
董永,少年丧母,其后父亲亡故,董永卖身至一富家为奴,换取丧葬费用。上工路上,于槐荫下遇一女子,自言无家可归,二人结为夫妇。女子以一月时间织成三百匹锦缎,为董永抵债赎身,返家途中,行至槐荫,女子告
-
[Reading]
埋儿奉母 Bury Son to Support His Mother
埋儿奉母,又名“为母埋儿”、“郭巨埋儿”,此故事在东晋干宝所著《搜神记》、宋代《太平广记》、元代郭居敬的《二十四孝》、明代嘉靖时期的《彰德府志》等书中均有记载。
-
[Reading]
Carol on the Minor Fairy of the Fate
Qu Yuan was a Chinese scholar and minister to the King from the southern Chu during the Warring States Period. His works are mostly found in an anthology of poetry known as Chu Ci. His death is t
-
[Reading]
刻木事亲 Carve Wood for Worshipping Parents
《刻木事亲》讲述了孝子丁兰的孝行。此为《二十四孝》中的第十二则故事。[汉]丁兰,幼丧父母,未得奉养,而思念劬劳之恩,刻木为像,事之如生。其妻久而不敬,以针戏刺其指,血出。木像见兰,眼中垂泪。因询
-
[Reading]
Lyrics to the Melody of Butterflies Chasing Flower
OuYang Xiu is a famous figure in Chinese history. He is so important that many academics today are discussing him.Reading his works, you will find him charming. Let's begin~~
-
[Reading]
Autumn Thoughts
Rotten vines, aged trees, and a wailing crow;A tiny bridge, rippling stream, and dwellings low;A lean horse in west wind on an ancient way;A dying heart farther and farther away In a vanishing su
-
[Reading]
In the Mountain--山中
After the rain, leaves have fallen. Eyeful of broken branches trigger a feeling of tragedy. People who live in a foreign land, can not afford to hurt ah.
-
[Reading]
The Folk Indication(4)--红豆
A love pea,a date and bottle gourd are meaningful in Chinese tradition, which symbolize auspicious. Are you interested in this lucky travel? Follow me~~
-
[Reading]
Poem:Lovesick
王维的山水诗对后世诗歌产生了深远的影响,他的诗乳画卷,美不胜收。他的五言或者七言绝句感情真挚,语言明朗自然,具有淳朴深厚之美。《相思子》在当时即播为乐曲传唱。
-
[Reading]
不贪为宝 No greediness(Chinese)
“Bútānwéibǎo”zhèzé chénɡyǔ láiyuán yú 《Zuǒzhuàn· Xiānɡɡōnɡ shíwǔ nián》, yìsi shì biǎoshì yǐ bútān wéi kěɡuì、chónɡɡāo,yě biǎoshì liánji
-
[Reading]
Chinese idioms:得过且过 muddle along(Chinese)
得过且过这个成语寓意目光短浅的人,面对一点点成绩就沾沾自喜,而对将来的一切都没有计划,他们只看现在,能偷懒就偷懒,过得去就 不努力。他们一旦遇到挫折就会垂头丧气,消极悲观。
-
[Reading]
Chinese idioms:成语故事:白头如新(bái tóu rú xīn)
“Báitóurúxīn ”zhè zé chénɡyǔ de yìsī shì suī shì báitóu—zhījiāo,què bìnɡ bú zhījǐ,xínɡrónɡ jiāoqinɡ bù shēn。 “白头如新”这则成语的意思是虽是白头之
-
[Reading]
三字经--Three character primer ①
三字经之--人生下来原本都是一样,但从小不好好教育,善良的本性就会变坏。所以,人从小就要好好学习,区分善恶,才能成为一个对社会有用的人才。
-
[Reading]
《纳兰词》之《梦江南•佳丽数维扬》
康熙二十三年秋,纳兰时年三十岁,随从皇帝第一次巡江南。先后到了南京、苏州、无锡、扬州、镇江等地,感慨于江南美景,写下一组《梦江南》,共十首,这首《梦江南·佳丽数维扬》畅述古扬州琼花盛放的美景,细
-
[Reading]
lǎoshǔ qǔqīn
《老鼠娶亲》是桃花坞年画,漳州年画,滩头年画,绵竹年画等地年画中的代表作之一,它是各地年画中表现较多的题材之一,也是哥们艺术形式表示最多的民间传说题材之一,各地戏剧,剪纸,国画,版画,瓷器,甚至
-
[Reading]
【儿歌】鹅过河Goose crossing the river
儿歌 (nursery rhyme),是以低幼儿童为主要接受对象的具有民歌风味的简短诗歌。它是儿童文学最古老也是最基本的体裁形式之一。儿歌是民歌的一种,全国各地都有。内容多反映儿童的生活情趣,传播生活、生产知识
-
[Reading]
Face the sea, with spring flowers blossoming.
喜欢海子的作品,尤其钟爱这篇《面朝大海,春暖花开》……说不出为什么,只觉得读完后会油然而生出一种莫名的感动和温暖。喜欢这种宁静、平和的感觉,更欣赏那种淡淡的舒心的心境……