• 沪江网校
  • 互+公益
  • 学习资讯

    沪江英语

    沪江日语

    沪江韩语

    沪江法语

    沪江德语

    沪江西语
    沪江考研 沪江泰语 沪江俄语 沪江意语 沪江小语种
  • 学习工具
    • 沪江网校
    • 开心词场
    • 小D词典
    • 听力酷
    • 沪江题库
  • 帮助中心
  • 企业培训
  • 注册/登录
  • 我的课程
    您还没有参加班级!马上报班
  • 学习方案
  • 消息
    查看消息,请先登录哦
沪江汉语
search
⃠please enter what you want to inquire about
  • Basics
    • Pronunciation
    • Characters
    • Brief Intro
    • Basic Dialogue
  • Skill Enhancement
    • Speaking
    • Vocabulary
    • Grammar
    • Reading
    • Tutorials
  • Culture&Entertainment
    • Customs
    • Food
    • Songs
    • Movies&TV
    • Classics
  • Daily Life
    • City Guide
    • Daily News
    • Travel
  • Exams
    • HSK
    • YCT
    • BCT
  • [Speaking] Jijizhazha Chinese( Season IV)---Chinese family 1

    In this episode, you will learn some useful words about family. It will make you convenient in your daily life. Let's go!

    2013-08-15 13:21:21+0800
    Chinese study in China Jijizhazha family
  • [Speaking] 声声中国语:三个臭皮匠赛过诸葛亮(sān gè chòu píjiàng, sài guò Zhūgě Liàng)The wisdom of the masses exceeds that of the wisest individual

    “三个臭皮匠赛过诸葛亮” means three average people, with their wits combined, can outthink even Zhuge Liang (an incredibly smart person from ancient China). It is a metaphor for how more people

    2013-08-15 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 声声中国语:比上不足,比下有余(bǐ shàng bù zú,bǐ xià yǒu yú)to fall short of the best but be better than the worst

    “比上不足,比下有余” refers to people cannot keep up with the front runners but are ahead of those in the back. Someone who is satisfied with the status and does not work hard will use this phr

    2013-08-14 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】219 Keep your temper under control.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-13 09:00:00+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:没的说。(Méideshuō.)quite good; perfect

    “没的说” usually acts as an independent component, which refers to someone or something is very nice or perfect.

    2013-08-13 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】218 I forgot to say goodbye.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-12 09:00:00+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:萝卜白菜,各有所爱。(Luóbo báicài , gè yǒu suǒ ài.)Everyone has his own preference.

    It uses an analogy between the individual taste on food and the individual favor. The former part provides two most common vegetables: Carrots and cabbages. And the latter part says that some peo

    2013-08-12 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】 217 I'm starving.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-11 09:00:00+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:咽不下这口气。(Yànbúxià zhè kǒu qì.)I just can't let it go.

    “咽不下这口气” means somebody who suffers from injustice does not want to be tolerant of it and feels angry.

    2013-08-11 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 声声中国语:十有八九。(Shí yǒu bā jiǔ.)very probable; in all likelihood; ten to one

    “十有八九” (shí yǒu bā jiǔ) means almost or nearly. It is often used as adverbials, which refers to great probabilities. It also can be used as attribute.

    2013-08-10 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】216 Money doesn't grow on trees.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-10 08:00:01+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】215 Please leave me alone.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-09 09:00:00+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:没什么好说的。(Méi shénme hǎo shuō de.)There's nothing to tell; Not much to tell.

    “没什么好说的”(méi shénme hǎoshuō de)has two meanings: first, it indicates someone does not want to answer other’s question or has no comments about something;second, it means that it c

    2013-08-09 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】214 Could I trouble you to shut the door?

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-08 09:00:01+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:前怕狼,后怕虎。(Qián pà láng, hòu pà hǔ.)fear the wolf in front and the tiger behind; to hesitate to do something

    The literal meaning of this sentence is to fear the wolf in front and the tiger behind. It extendedly means to hesitate to do something.

    2013-08-08 09:00:01+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 【Daily Sentences Translation】213 Your heart is free.

    A Chinese saying: good good study, day day up!

    2013-08-07 09:00:01+0800
    daily sentence Chinese learn Chinese
  • [Speaking] 声声中国语:(把某人的)好心当成驴肝肺。[Bǎ (mǒurén de)hǎoxīn dāng chéng lǘ gān fèi.]misunderstanding others’ good intention; regard one’s good will

    “好心当成驴肝肺” (Hǎoxīn dāng chéng lǘ gān fèi.)comes from a two-part allegorical saying “好心当成驴肝肺——不识好歹” (Hǎoxīn dāng chéng lǘ gān fèi----bù shí hǎodǎi). It ref

    2013-08-07 09:00:01+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 声声中国语:远亲不如近邻(yuǎn qīn bùrú jìn lín)A nearby neighbor is better than a faraway cousin

    “远亲不如近邻” means that during an emergency when someone needs help, a nearby neighbor is better than a faraway cousin. It is a commonly used sentence that makes people feel part of a warm re

    2013-08-06 09:00:01+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 声声中国语:真难得(zhēn nándé)rare

    Generally, “真难得” is used at the beginning of a sentence to describe a person, thing or phenomenon that is rare and unexpected. It usually carries a positive connotation.

    2013-08-05 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • [Speaking] 声声中国语:半路(上)出家(Bàn lù (shàng) chū jiā)To learn something from the beginning when one is grown up

    “出家” is a phrase that means to leave home and become a monk or priest. If someone were to do so only after entering middle age, the depth of one’s experience may not match that of someone wh

    2013-08-04 09:00:00+0800
    learn Chinese Chinese 中文
  • «
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • »
  • Winter Solstice

  • Christmas in China

  • 2014年中国汉字听写大会

  • 中国汉字听写大赛

  • 华语教学出版社Sinolingua

  • 环球汉语Encounters

  • 专题汇总:
  • Winter Solstice
  • Christmas in China
  • 2014年中国汉字听写大会
  • 中国汉字听写大赛
  • 华语教学出版社Sinolingua
  • 环球汉语Encounters
  • Heavy Snow
  • Minor Snow/Light Snow
  • Winter Begins
  • Frost's Descent
  • The Double Ninth Festival/Chung Yeung
  • Cold Dews
  • 2013 Autumn Equinox
  • 2013 Mid-autumn Festival
  • 2013 White Dews

Learn Chinese Speaking

  • JijizhazhaChinese
  • Daily Sentence

Learn Chinese Reading

  • Chinese Poems
  • Chinese Songs

Learn Chinese Grammar

  • Grammar Rules
  • Grammar Mistakes

Chinese Word

  • Chinese Buzzwords
  • Chinese Idioms

Chinese TextBook

  • Chinese Alphabet
  • Primary Textboo
  • Growing up with Chinese
  • Happy Chinese

Chinese Art

  • Chinese Art
  • Business Culture
  • Chinese Food
  • Chinese Movie

About China

  • Living Tips
  • Ethnic Minority
  • Chinese Historyd
  • Chinese Character

Most Read