Results found with the tag '中文' , 172 articles in total.
-
[Speaking]
声声中国语:笨鸟先飞(bènniǎo xiānfēi)the slow must start early
“笨鸟先飞” means that clumsy birds have to start flying early. It is a metaphor that people with poor abilities fear falling behind and thus must start doing things earlier than others.
-
[Speaking]
声声中国语:活到老学到老(Huódào lǎo xuédào lǎo)You’re never too old to learn
“活到老学到老” means that a person is always open-minded enough to learn for all one’s life.
-
[Speaking]
声声中国语:胜败乃兵家常事(Shèngbài nǎi bīngjiā chángshì)Soldiers are used to victory and defeat.
This sentence is usually used to comfort people who have failed at something, meaning there is no reason to be sad or frustrated.
-
[Speaking]
声声中国语:动不动(dòngbudòng)frequently
“动不动” means that a phenomenon occurs frequently (and often out of boredom). It is usually used with“就.”
-
[Movies&TV]
声声中国语:久仰。(Jiǔyǎng.)I have long been looking forward to meeting you; I’ve heard so much about you.
“久仰”(jiǔyǎng)means that I have heard so much about you and I have looked forward to seeing you. It is a polite remark people make in the first meeting.
-
[Speaking]
声声中国语:哪里哪里。(Nǎlǐ nǎlǐ.)(politely responding to thanks or praise given) Not at all.
People respond “哪里哪里”(Nǎlǐ nǎlǐ.) when they are thanked or praised by others in order to show their modesty and politeness. It means “it’s not that good as you said” or it can be a p
-
[Speaking]
声声中国语:该吃吃,该喝喝。(Gāi chī chī, gāi hē hē. )To eat and to drink as your will——to enjoy your life; take it easy.
“该吃吃,该喝喝(Gāi chī chī, gāi hē hē.)” is usually used to advise someone to enjoy himself and not to worry too much.
-
[Speaking]
声声中国语:气不打一处来。(Qì bù dǎ yíchù lái.)to be extremely angry
In this sentence, “打(dǎ)” means “从(cóng) (from)”. Anger comes from the liver according to the theory of Chinese traditional medicine. Here anger comes from not only the liver, but als
-
[Speaking]
声声中国语:都什么时候了。(Dōu shénme shíhou le.)Time is pressing, it is too late!
This phrase indicates that some thing cannot be delayed any more. Someone should do this thing immediately which is supposed to do before. The speaker usually uses it in critical, mad or blamed t
-
[Speaking]
声声中国语:这是何苦呢。(Zhè shì hékǔ ne.)Why bother? Is it worth the trouble?
This sentence usually appears at the beginning or the end of the sentence indicating that something is not necessary to be done, and there will be trouble or confusion when you do it. Speaker usu
-
[Speaking]
声声中国语:跟没事人似的。(Gēn méishìrén shìde.)It’s like nothing to do with somebody
The phrase “跟没事人似的(Gēn méishìrén shìde.)” means it’s nothing to do with somebody or it seems as if nothing has happened. It is mainly used in two circumstances. Firstly, one prete
-
[Speaking]
声声中国语:哪壶不开提哪壶。(Nǎ hú bù kāi tí nǎ hú.)touch the tender spot
This proverb originally comes from a story. The waiter in the teahouse carried the kettle, in which the water had not been boiled, to make tea for the customers. “提” has the meaning of “说起(
-
[Speaking]
声声中国语:马马虎虎。(Mǎ mǎ hū hū.)palter with something; just so so.
“马马虎虎”(Mǎ mǎ hū hū.) has two meanings. The first meaning refers to something is just so so; The second, it means someone palters with something.
-
[Speaking]
声声中国语:看把你美的。(Kàn bǎ nǐ měi de.)Don’t you look pleased with yourself.
“看把你美的(Kàn bǎ nǐ měi de.)” usually acts as an independent component by the speaker at the beginning of a sentence in a joking and sarcastic tone for the other person exaggerating his
-
[Speaking]
声声中国语:不对呀。(Búduìyā.)It is not right.
“不对呀” is usually used as parenthesis at the beginning of a sentence. It is often used to deny or doubt someone else when the fact is not the same as the speaker’s. It contains doubtful tone
-
[Speaking]
声声中国语:拿不定主意。(Nábúdìng zhǔyi.)Halt between two opinions; be of two minds; hesitate about doing something
“拿不定主意”(Nábúdìng zhǔyi .)usually refers to someone cannot make decisions or halt between two opinions.
-
[Speaking]
声声中国语:我就知道。(Wǒ jiù zhīdao.)I indeed figured (that) before.
“我就知道” often indicates that the speaker has speculated what would happen or the fact is as the same as what the speaker has speculated. “jiu” means “just or indeed. A short sentence whic
-
[Speaking]
声声中国语:话说回来。(Huà shuō huílái.)Anyway, but then again.
“话说回来(Huà shuō huílái.)” usually acts as an independent component to tell the point of view which is different from what mentioned before or other’s point of view.. It also indicates t
-
[Speaking]
声声中国语:天无绝人之路(tiān wú juérén zhīlù)there is always a way out
“天无绝人之路” means that there is always a way out. It is a metaphor that a person maybe in a hopeless situation temporarily, but he will always find a way to escape.
-
[Speaking]
声声中国语:恕不远送(Shù bù yuǎn sòng.)I am sorry I cannot escort you farther .
This sentence means “please forgive me for I can’t see you off farther”. It is a polite way to say goodbye.