Results found with the tag '中文' , 172 articles in total.
-
[Speaking]
声声中国语:二话没说.(Èr huà méi shuō.)without saying anything; without a word
Used as an adverbial modifier, “二话没说” refers to take action quickly without saying anything. We also can say “二话不说”.
-
[Speaking]
声声中国语:八字还没一撇呢。(Bā zì hái méi yì pié ne.)There is no sign of anything happening yet.
The sentence “八字还没一撇呢” originally used to describe marriage. In ancient china, a man and a woman whose date of birth and eight characters of a horoscope were matched could get married. T
-
[Speaking]
声声中国语:献丑了。(Xiànchǒu le.)To show oneself up
The sentence “献丑了” is a self-depreciatory expression. People say it to be modest when they show or demonstrate their skills or works.
-
[Speaking]
声声中国语:耳根子软。(Ěrgēnzi ruǎn.)Someone is susceptible to persuasion.
People with soft ears are susceptible to persuasion, and they usually don’t have their own views.
-
[Speaking]
声声中国语:让您破费了。(Ràng nín pòfèi le.)I am sorry to make you spend so much money.
The sentence “让您破费了” is a polite remarks which is used to express one's feeling of appreciation when he or she is given a present or treated by the host.
-
[Speaking]
声声中国语:打肿脸充胖子。to quff oneself up to one's cost
The sentence “打肿脸充胖子” comes from the two-part allegorical Chinese saying “打肿脸充胖子——死要面子活受罪”, which literally means to slap one's face until it's swollen in order to look f
-
[Speaking]
声声中国语:我是谁呀!(Wǒ shìshéi ya!)Who am I!
“我是谁呀!(Wǒ shìshéi ya!)” is a sentence which shows that the speaker is confident in his or her ability etc.
-
[Speaking]
声声中国语:说一千道一万。(Shuō yìqián dào yíwàn.)A lot of words have been said.
As a parenthesis, the key content follows this sentence. “说” and “道” here means saying, and the whole sentence means there are many kinds of sayings or a lot of words have been said, but fi
-
[Speaking]
声声中国语:做梦也没想到。(Zuòmèng yě méi xiǎngdào.)never dreamed of something; never thought.
People say “做梦也没想到。”to show their surprise when unexpected things happen.
-
[Speaking]
声声中国语:请多包涵。(Qǐng duō bāohán.)Please forgive (me/us)
“请多包涵” is a polite saying. Here “包涵” means to forgive. People often say this when they may make mistakes or neglect one’s duty. In addition, it’s also used when somebody needs others
-
[Speaking]
声声中国语:就这样吧。(Jiù zhèyàng ba.)Let it be.
The meaning of “就这样吧” is to let nature take its course and let it be.
-
[Speaking]
声声中国语:看情况吧。(Kàn qíngkuàng ba.)It depends.
“看情况”usually has the expression of “hard to tell, so it depends on the circumstances”.
-
[Speaking]
声声中国语:别这么说。(Bié zhème shuō.)Do not say that.
“别这么说” (1)to show humidity and polite formula when being praised or thanked;(2) to advise somebody not to say something like that.
-
[Speaking]
声声中国语:不是……的那块料。(búshì …… de nà kuài liào.)have the least makings of; not be suitable for.
“不是……的那块料(búshì …… de nà kuài liào.)” usually indicates somebody is not suitable for doing something. It is often followed by 当/干/做(doing)……a job,such as “Somebody is no
-
[Speaking]
声声中国语:好说歹说。(Hǎo shuō dǎi shuō.)try every possible way to persuade sb.
As a predict or attribute, “好说歹说”is used to persuade sb. in every possible way.
-
[Speaking]
声声中国语:好家伙!(hǎo jiā huo!)Good heavens; good lord
“好家伙”, as spoken language, is used as interjection to express surprise or praise.
-
[Speaking]
声声中国语:够朋友。(Gòu péngyou.)to deserve to be called a true friend
“够朋友(Gòu péngyou.)” indicates who is loyal to his friends or deserved to be called a true friend. “够仗义”“够义气” are similar to “够朋友”.
-
[Speaking]
声声中国语:过去了就过去了。(Guòqu le jiù guòqu le.)Let by gones be by gones.
This phrase is often used as a parenthesis, which appears at the beginning or in the middle of a sentence. People usually use this phrase to persuade or comfort others.
-
[Speaking]
声声中国语:不好了。(Bùhǎo le.)Too bad./Bad news.
This expression is usually followed by a sentence explains what bad and unexpected thing has happened. The speaker is usually with a panic, fearful and anxious emotion.
-
[Speaking]
声声中国语:话可不能这么说。(Huà kě bùnéng zhème shuō.)You’d better not say that.
This phrase is often used as a parenthesis, which appears at the beginning or in the middle of a sentence. When someone puts forward a point you cannot accept or agree with, you can use this phra