-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 大选 (dà xuǎn) general election
In modern society, “大选” refers to the parliamentary or presidential elections of certain countries or regions.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 捧杀(pěngshā) to kill with flattery
“捧杀” means giving excessive compliments or flattery to make someone feel complacent and fall behind, even leading to degeneration or failure.
-
[Vocabulary]
2013年8月9日中国汉字听写大会题目
本文为2013中国汉字听写大会8月9日周五晚 第二期大赛题目及详解,内容仅供参考。
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 汗颜 (hànyán) to blush with shame
“汗颜” is when one’s face sweats because of humiliation. It refers generally to feeling deeply ashamed, and it is usually used in formal writing.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation:思想包袱(sīxiǎng bāofu) mental load
“思想包袱” means that someone is carrying a mental burden, or that something weighs heavily on the mind.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 软肋(ruǎnlèi) soft spot
Rib cartilage in the human body is fragile and easily damaged. As such, “软肋” means the weaknesses of someone or something (similar to one’s Achilles’ heel).
-
[Vocabulary]
2013年8月2日中国汉字听写大会题目
本文为2013年8月2日周五晚中国汉字听写大会 第一期大赛题目及详解,内容仅供参考。
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 黄牛 (huángniú) scalper
“黄牛” is someone who deliberately buys a large number of tickets in a specific and improper way and then sells them at a high price to make a profit.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 逆天 (nìtiān) to go against God’s will
The original meaning of “逆天” is to go against God’s will.Later, with the development of the internet, netizens began to use it to express emotion when they exceed the normal range of emotion
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 绝活 (juéhuó) unique skill
绝活” is a unique skill, one that is an original creation and not easily learned by others.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 露一手 (lòu yì shǒu) show off
“露一手(lòu yì shǒu)”means to exhibit one’s unique or rarely shown skills or abilities to others.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 母老虎 (mǔ lǎohǔ) tigress
“母老虎(mǔ lǎohǔ)” means a tigress and is a metaphor for a shrew whose talk and behavior intimidate other people.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 过瘾 (guòyǐn) satisfy a craving
"过瘾(guòyǐn)" means satisfying a craving or doing something to one’s heart’s content.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 心虚 (xīnxū) with a guilty conscience
“心虚(xīnxū)" has two meanings. The first one is to indicate that someone is afraid of being found out about the wrong thing or bad deed he/she did; the second one means being lacking in self-
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 打盹(儿)[dǎdǔn(r)] nap
"打盹(儿)(dǎdǔn(r))" means to take a nap. When one is “打盹(儿)”, he is usually seated or lean on something.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation:钻牛角尖 (zuān niújiǎojiān) to take unnecessary pains to study an insignificant problem
The phrase "钻牛角尖(zuān niújiǎojiān)" has a negative meaning which is commonly used to criticize those people who pay too much attention to small details or problems that cannot be solved f
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 猴年马月 (hóunián mǎyuè) indefinite time
"猴年马月(hóunián mǎyuè)" means there is no specific deadline for an on-going thing or specific date for occurrence of the thing.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 飞毛腿 (fēimáotuǐ) fleet-footed runner
“飞毛腿 (fēimáotuǐ)”originated from the ancient postal system.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 知音(zhīyīn)a true confidant
“知音” means a person who really and truly understands you.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 炒作(chǎozuò)hype, speculation
“炒作” is, by means of certain skills and tactics, to create hype about oneself or one’s works, all in order to boost popularity and reputation.