Asian Tattoo FAILS 失败的亚洲纹身
Bitter Idiot
Bitter Idiot
Well, there's this.
Asian character tattoos on English-speaking people are nothing new, with phrases like "hope," "dream" and "love" adorning many an ankle or lower back. Unfortunately, not all of those tattoos mean what the unsuspecting person might have thought.
Our pal Tian Tang over at Hanzi Smatter has been chronicling the "misuse of Chinese characters in Western culture" for quite some time, and trust us: he's translated some doozies.
From a badass "Outlaw" tattoo that ended up translating to the less-than-threatening, "Hiding Criminal," to the simple-yet-hilarious "Foreigner" tat, these 19 Asian tattoo FAILS are truly LOL-worthy. Browse our favorite Tian Tang translations below and check out his website for more.
Coffin Man
Coffin Man
It's supposed to say "Fear No Man." You know, except the coffin man.
Foreigner
Foreigner
A more correct tattoo was never designed.
This Is A Tattoo
This Is A Tattoo
Exactly what it's supposed to mean! This person is bringing it.
Ho
Hiding Criminal
Hiding Criminal
It could also mean "snitch or rat." It was supposed to mean "Outlaw." Apparently, snitches get tattoos.