Tengchong: Rescuing the Emperor (Fried Rice-flour Slices) 腾冲:大救驾

The so-called “Rescuing the Emperor” is just the fried rice-flour slices. The name originates from an ancient story that Wu Sangui led Manchu troops to attack Kunming in the early Qing Dynasty. The small royal court of Emperor Yong Li of the Ming Dynasty ran away to Tengchong. When they were starving, the local people fried rice-flour slices and presented the dish to the emperor. The emperor praised profusely that, “The fried rice-flour slices saved me.” From then on, the name of Fried Rice-flour Slices was changed into Rescuing the Emperor. Tengchong rice-flour slices are delicate in taste, white in color and rhombus in shape. Fry the rhombus-shaped slices with fresh pork slices, sliced ham, fermented cabbage, chopped scallions, chopped spinach, diced tomato in hot pepper and egg, etc. to make the dish delicious. Then add a little meat soup to simmer them soft. Next, add sauce to season the dish before serving it with a bowl of sour soup. Today, tourism is Yunnan’s pillar industry, and the dish with its ancient origin has quickly become popular. In addition, rice-flour slices with sour soup are tasty and refreshing, and can stimulate the appetite while being good for digestion. The “Rescuing the Emperor” has become a popular dish in Yunnan.
所谓大救驾即炒饵块,这典故无非是说清初吴三桂率清军打昆明,明朝永历皇帝的小朝廷一路奔逃至腾冲,饥饿难忍时,当地人炒了一盘饵块送上。皇帝就连赞:“炒饵块救了朕的大驾。”炒饵块由此改名。腾冲产的饵块细糯、色白、有筋,切成菱形片,加鲜猪肉片、火腿片、酸菜、葱段、菠菜段、番茄盯糟辣子、鸡蛋等炒香,又加入少量肉汤焖软,再用酱料调味,最后还配一碗酸汤,就上了桌。今天在以旅游为支柱产业的云南,有典故有渊源的菜自然热的快,而米食配酸汤爽口、开胃又益于消化,“大救驾”成为了当地一道热门菜。