恕不远送(Shù bù yuǎn sòng.)I am sorry I cannot escort you farther .

Explanation

“恕不远送”的字面意思是请原谅我不能送你了,这是送别客人时说的客套话。
This sentence means “please forgive me for I can’t see you off farther”. It is a polite way to say goodbye.

Words:

款待kuǎndài:reception;
开会kāihuì:have a meeting.

Sentences

1、Jiă: Nín mànzǒu, shù bù yuǎn sòng .
甲:您慢走,恕不远送。
A: Mind your steps! Sorry for not being able to see you off farther.

Yǐ: Búyòng kèqi, wǒ zhīdào nǐ hái yǒu hěnduō gōngzuò yào zuò.
乙:不用客气,我知道你还有很多工作要做。
B: it’s ok. I know you have a lot of work to do.

2、Jiă: Xièxie nǐ jīntiān de kuǎndài. Wǒ xiān zǒu le.
甲:谢谢你今天的款待。我先走了。
A: Thanks for your reception today. I’m leaving now.

Yǐ: Nín kèqi lewǒ mǎshàng jiù yào kāihuì le,shù bù yuǎn sòng.
乙:您客气了。我马上就要开会了,恕不远送。
B: You are very kind. I am going to have a meeting at once. So I’m sorry that I can not escort you farther.

原文链接