替罪羊(tìzuìyáng) scapegoat; fall guy

Usage:

“替罪羊”是指代人受过,替人受罪的人。
“替罪羊”refers to a scapegoat or a fall guy.
.

Sentences:

1、Tā shǎsha de gěi rén dāng le tìzuìyáng,hái péi shàng le zìjǐ de gōngzuò.
他傻傻地给人当了替罪羊,还赔上自己的工作。
He was silly a scapegoat and lost his job.

2、Nǐ búyào cānyù zhè jiàn shì, miǎnde dāng tìzuìyáng.
你不要参与这件事,免得当替罪羊。
You’d better not join in it or you would be a scapegoat.

原文链接