Chinese civilization stretches back at least to the 3rd millennium BC. It is the source of many of the world’s great inventions, including paper, the compass, gunpowder, and printing, not to mention china (porcelain) itself. But maybe the greatest contribution that the country and its language have made to the Western world is tea. The drink is first mentioned in English in 1655. The Chinese connection first found in US English in the early 20th century。



People drinking something stronger than tea might say chin-chin, or ‘cheers!’ This is a mangled pronunciation of qing qing, a Chinese greeting. Another ‘doubled’ word is chop-chop, or ‘quickly’. Chop here is a pidgin Chinese rendition of Chinese kuaì ‘quick, nimble’, and is also found in chopstick。

人们在喝比茶更浓烈的饮品时可能会说“chin chin”或者“干杯”!这是模仿中文“请请”的发音。另外一个双音节词则是“chop-chop”,意为“快快”。这里的chop是对中式发音“快”的模仿,同时也与“筷子”的“筷”发音相同。

Our range of savoury relishes was extended when traders introduced us to ketchup at the end of the 17th century. The name may come from Chinese ‘tomato juice’。


Contact with imperial China in the early 19th century introduced Westerners to the Chinese custom of kowtowing—kneeling down and touching the forehead on the ground in worship or submission. The word means literally ‘to knock the head’。


Ginseng is a plant whose root is credited with various health-giving and medicinal properties. Its Chinese name, rénshén, literally means ‘man root’, a reference to the root’s forked shape, which supposedly resembles a person。


Gung-ho, meaning ‘unthinkingly enthusiastic and eager, especially about fighting’, dates from the World War II. It is from Chinese gōnghé ‘to work together’, and was adopted as a slogan by the US Marines fighting in the Pacific under General Evans Carlson (1896–1947). He organized ‘Gung-ho’ meetings to discuss problems and explain orders to promote cooperation。

Gung-ho,意为“不加思考的热情和冲动,尤为好斗”。它的起源可追溯至二战。原形为汉语中的“共和”,即一起工作,并在埃文斯卡尔森将军 (1896–1947)领导的太平洋海战中被引入作为美国海军陆战队的口号。他组织召开“共和”会议来研讨问题,促进合作。

Increasing interest in our living spaces in the 1990s led to the popularity of feng shui, the ancient Chinese system of designing buildings and arranging objects in rooms to achieve a positive flow of energy and so bring happiness or good luck. It goes back a long way in English, and even had an entry in the Encyclopaedia Britannica of 1797.


Not all our Chinese words are ancient, though. China’s first manned space flight in 2003 gave us taikonaut, a Chinese astronaut—taikong means ‘outer space’。