不至于。(Bú zhìyú.)It cannot go so far.

Explanation

“不至于” 表示不可能达到某种地步,不会达到某种程度。当说话人觉得对方所说的情况过分夸张、严重的时候,会用这句话安慰对方、或者反驳某种观点。
“不至于(bú zhìyú)” indicates that it is not that serious and it won’t reach to such a plight or level. When the speaker feels that what the other side said is too exaggerative and serious, he would comfort the other side with this phrase. Sometimes the speaker also use “不至于” to deny a certain opinion.

Words:

秘密mìmì:secret;
失败shībài:fail.

Sentences

1、Jiă: Tā jìngrán bǎ wǒ de mìmì dàochù gēn biérén shuō.
甲:他竟然把我的秘密到处跟别人说。
A: He actually told everyone about my secret.

Yǐ: Tā bú zhìyú zhème zuò ba!
乙:他不至于这么做吧!
B: He is unapt to do so.

2、Jiă: Wǒ qiúzhí shībài le, wǒ duì nà ge gōngsī liǎojiě tài shǎo le.
甲:我求职失败了,因为我对那个公司了解太少了。
A: I knew so little about the company that I didn’t get the job.

Yǐ: Rúguǒ nǐ shìxiān zuòhǎo zhǔnbèi , yě bú zhìyú nàme cǎn ba.
乙:如果你事先作好准备, 也不至于那么惨吧。
B: If you had prepared in advance,you wouldn't have been in such an awkward position.

原文链接