咱俩谁跟谁啊。(Zán liǎ shéi gēn shéi a.)We are intimates; we’re brothers.

Explanation

“咱俩谁跟谁啊”是一个反问句,强调两个人是很亲密的朋友,关系很好,不分彼此。
People say “咱俩谁跟谁啊” is a rhetorical question to stress the speaker and the listener are close friends who can share everything.

words:

母亲mǔqīn:mother;
阿姨āyí:aunt.

Sentences

1、Jiǎ: Xièxiè nǐ zhè jǐ tiān bāng wǒ zhàogù mǔqīn.
甲:谢谢你这几天帮我照顾母亲。
A: Thank you for having taken care of my mother these days.

Yǐ: Yīnggāi de. Zán liǎ shéi gēn shéi a. Zàishuō, āyí yě xiàng duì zìjǐ de háizi yíyàng duì wǒ.
乙:应该的。咱俩谁跟谁啊。再说,阿姨也像对自己的孩子一样对我。
B: Of course. You are my buddy, and your mother also treats me like her own kid.

2、Jiǎ: Zán liǎ shéi gēn shéi a, nǐ jiù bāng wǒ zhè ge máng ba!
甲:咱俩谁跟谁啊,你就帮我这个忙吧!
A: You are my best friend. Please, help me.

Yǐ: Nǐ a! Zhǎo rén bāngmáng shí, jiù xiǎngqǐ wǒ le. Yǒu hǎoshì shí, jiù wàngjì wǒ le.
乙:你啊!找人帮忙时,就想起我了。有好事时,就忘记我了。
B: I am just your foul-weather friend. You never remember me when you have good things.

原文链接