做梦也没想到。(Zuòmèng yě méi xiǎngdào.)never dreamed of something; never thought.

Explanation

人们常常在出现意想不到的事情时,用这句话来表达自己的意外之情。
People say “做梦也没想到。”to show their surprise when unexpected things happen.

Words:

演出yǎnchū:performance;

出国chūɡuó:abroad.

Sentences

1、Jiǎ: Wǒ zuòmèng yě méi xiǎngdào, tā jìngrán zuò chū le nàyàng de juédìng.
甲:我做梦也没想到,他竟然做出了那样的决定。
A: I’ve never thought that he made such a decision.
Yǐ: Wǒ yě bù míngbai tā wèishénme nàme zuò.
乙:我也不明白他为什么那么做。
B: I don’t understand why he did that either.

2、Jiǎ: Zhè duàn shíjiān zài zhǔnbèi yǎnchū ba?
甲:这段时间在准备演出吧?
A: Are you busy preparing for the performance?
Yǐ: Shì a! Zuòmèng yě méi xiǎngdào, wǒmen huì yǒu chūguó biǎoyǎn de jīhuì.
乙:是啊!做梦也没想到,我们会有出国表演的机会。
B: Yes. I’ve never dreamed of having the chance to perform abroad.

原文链接