Metro:《 My Pride 》

:Lots of your audiences get to know Metro from the Internet. We want to know more about Metro. Can you tell us some stories about your band? What made you guys decide to form a band and run your career in Hong Kong?
最近不少网友都是从网络上了解到Metro乐队的。很多网友都想更多的了解Metro乐队的故事,你们当初是怎样走到一起并组成乐队的呢?最后又是什么因素让你们留在了香港,并开始唱粤语歌呢?

Eric: It was in 1998, an agent from New York had asked me to put together a group for a contract of six months. And I knew Michael, he was studying at the university as a student in music, and my father is his mentor. I knew Sean through a cappella singing society called Barbershop. And then Kevin, he had worked with us in Disney and joined Metro in 2008.
1998年的时候,一个来自纽约经纪人建议我组一个乐队,我们签了6个月的合约。我认识Michael的时候,他还是一个大学学生,跟随我的父亲学习音乐。我和Sean的相识是通过一个叫做“Barbershop”的无伴奏合唱协会。Kevin是我们在迪斯尼工作时认识的,他在2008年加入Metro乐队。

Sean: Metro has been performing all over the world for the past 14 years. The decision to make Hong Kong our base was made in 2008 after more than five years of performing professionally on the stages in both Japan and Hong Kong. One of the big reasons that we made Hong Kong our base is it’s in the central of Asia, it’s easy to get a flight to go to all the major cities in Asia in 3 or 4 hours. And we really love the city, it’s very alive, lots if going on, a good city for both live and perform.
Metro乐队在过去的14年中演出足迹遍布世界各地。在于亚洲的日本、香港表演过5年后,2008年,我们决定以香港作为自己的发展基地。做出这个决定最主要的原因之一是香港是亚洲的中心,交通非常便利,在香港乘坐飞机去亚洲其它主要城市只需3到4小时。同时我们也非常爱这个城市,它很活跃,每时每刻都有不同的故事上演。在这个城市无论是居住还是从事表演都很适宜。

:我们知道Metro是一个相当国际化的乐队,足迹遍布全球,那么你们去过给你们印象最深刻的地方是哪里呢?是什么让你们对当地印象如此深刻呢?
We know that Metro traveled a lot. So which place impressed you most? And why?

Michael : Well every place is different. But I have to say the place I love most is Hong Kong. We’ve based here for 7 years and right now Hong Kong is our home. When I first time showed up in Hong Kong, I was amazed about the convenient as it’s so easy to get anywhere. And the food is great! You can get absolute anything you want in Hong Kong. And it’s definitely one of the best dishes you’ve ever eaten in your life.
每个地方都是独一无二的。我最新喜欢的地方还是香港。我们已经常驻香港七年,香港现在就是我们的家!当我第一次来到香港的时候,我很惊讶于它的便捷程度,无论去到哪里都很方便。香港的食物也非常的棒!在这里你可以得到任何你想吃的东西。而且绝对是你吃到过的最美味的!

Kevin: When I first come to Hong Kong. I was really amazed how nice the people were how great the food was. And the Hong Kong skyline is one of my favorites in the world. The lights are just so amazing! It’s gorgeous in both day and night time.
当我最出来到香港的时候,我和惊奇于香港人的友好和这里的美食!香港有我认为最棒的街景,灯光四溢,无论是白天还是晚上都美轮美奂!

Eric: Hong Kong is a very international and exciting city! This city never sleep, lot of things going on everyday. And we love the airport in Hong Kong, it is definitely the number one airport in the world!
香港是一个非常国际化和有激情的城市,一个不夜城!我们也非常喜欢香港的机场,世界上最棒的!

:Is your music named a cappella? This type of music is not so familiar to mainland audience. Can you introduce it to us briefly?
很多网友表示你们的全人声唱法给Beyond乐队的《海阔天空》带来了另外一种感受,而你们的这种音乐形式在中国内定并不是特别常见,你们能跟大家简单介绍一下你们的这种音乐形式吗?

Kevin: A cappella is kind of music that solo or group singing without instrumental sound, all vocal performance.
A cappella 是一种演唱方式,个人或者组合不需要乐器伴奏,单纯用人声演唱。

:You are gonna release your new album soon. Can you tell us something about your new album?
你们的新专辑《无国界》马上就要推出了,可以介绍一下你们的新专辑吗?

Sean: Yes. Our new album NO borders will be released soon. It will be 10 tracks, complete Mandarin and Cantonese.
是的。我们的新专辑《无国界》即将发布。一共收录了10首歌曲,全部都会以普通话或者粤语演唱。