A house divided against itself cannot stand.
Bù hé zhī jiā nán cháng cún.
不和之家难长存。

A Jack of all trades is master of none.
Yàngyàng jiē tōng zhě yàngyàng bùjīng.
样样皆通者样样不精。

A journey of a thousand miles begins with a single step.
Wànzhàng gāolóu píngdì qǐ.
万丈高楼平地起。

A lazy youth, a lousy age.
Shǎo zhuàng bù nǔlì, lǎo dà tú shāngbēi.
少壮不努力,老大徒伤悲。

A leopard cannot change his spots.
Jiāngshān yìgǎi, běnxìng nányí.
江山易改,本性难移。

A liar is not believed when he tells the truth.
Cháng shuō huǎnghuà de rén jiù suàn shì shuō zhēnhuà yě méi rén xìn.
常说谎话的人就算是说真话也没人信。

A lion may come to be beholden to a mouse.
Qiángzhě yì yǒu qiúzhùyú ruòzhě de shíhòu.
强者亦有求助于弱者的时候。

A little fire burns up a great deal of corn.
Xīngxīng zhī huǒ kěyǐ liáoyuán.
星星之火可以燎原。

A little gall spoils a great deal of honey.
Yílì lǎoshǔ shǐ, huài le yìguōzhōu.
一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

A little leak will sink a great ship.
Qiān yìfā ér dòng quánshēn.
牵一发而动全身。

A little learning is a dangerous thing.
Yìzhī bànjiě zuì wēixiǎn.
一知半解最危险。

A little neglect may breed great mischief.
Yīshī zú chéng qiāngǔ hèn, zài huíshǒu yǐ bǎinián shēn.
一失足成千古恨,再回首已百年身。

A man apt to promise is apt to forget.
Qīng nuò zhě, xìn bì guǎ.
轻诺者,信必寡。